jueves, 12 de marzo de 2009

medios de informacion para productos turtisticos


Ollivie, Bruno, 2005 1Autor: Bruno Ollivier*Título: MEMORIAS, IDENTIDADES Y PATRIMONIO INMATERIAL: ¿QUÉ PAPEL DESEMPEÑA LACOMUNICACIÓN?Ciudad: Medellín, 2005Producción: Centro de Competencia en Comunicación para América Latina, www.c3fes.netNota: Esta conferencia hizo parte del "VI Encuentro para la Promoción y Difusión del Patrimonio Inmaterial de los Países Andinos". Puede ser reproducido con previa autorización con un objetivo educativo y sin ánimo de lucro.MEMORIAS, IDENTIDADES Y PATRIMONIO INMATERIAL:¿QUÉ PAPEL DESEMPEÑA LA COMUNICACIÓN?Ante todo quiero agradecer a los organizadores de este evento espectacular el hacer posiblemi participación en él. Sé que voy a recibir y aprender mucho durante esta semana. Esperoque esta intervención pueda alimentar el debate fundamental y responder a los objetivos deeste encuentro.Mi punto de partida será la identidad. Identidad de la persona, del grupo o de la nación.Empezaré abordando cuál es el papel de los relatos, de la memoria en la construcción de lasidentidades, lo que llevará a entender que no existe ni identidad, ni patrimonio, ni memoriasin comunicación entre los hombres.Después examinaré los contenidos de nuestras memorias, que siempre son colectivas,tratando de demostrar que éstas son el resultado de un trabajo difícil. Cabe señalar aquí quesólo existen memorias incompletas que se elaboran en medio de las trampas de la memoriaimpedida y de la memoria manipulada.A continuación haré un rápido recorrido de la historia de las formas de comunicación entrelos hombres.Cada una de las formas de comunicación, ya sea oral, escrita, audiovisual o informática,presenta ventajas y limitaciones frente a los objetivos de la preservación y de la transmisiónde los patrimonios inmateriales. No pretenderemos dar una respuesta única a las situaciones,pero cuestionaremos la adecuación de las técnicas a dichos objetivos, con el fin de suscitarel debate.Toda identidad se crea, se funda y se transmite a partir de un relato. Ya sea que se trate dela identidad de la persona, de un grupo social, de un pueblo, o de una nación, el relato es elcrisol que permite el encuentro y la fusión de elementos heterogéneos. Los lugares, loseventos, las sensaciones, las prácticas, los caracteres, que son todos heterogéneos, setransforman en eventos, personajes o acciones de un relato homogéneo. Esa homogeneidadpermite atribuir un sentido a las prácticas sociales y a las costumbres. Dicha fusión permite,igualmente, la construcción de la memoria, ya sea personal o del grupo, de un imaginario y,finalmente, la elaboración y la permanencia, a través de cambios múltiples, de unaidentidad.Aquel que no tiene memoria de su propia historia no puede ubicarse, no puede entenderquién es, ni asumir ninguna relación con los otros. Cae en una confusión viéndose obligado aadoptar relatos e identidades fomentados por otras personas o grupos. En otras palabras, unapersona; un grupo que no tiene representación de su propia historia carece de identidad y,finalmente, no existe. Este relato permite la permanencia de la persona o del grupo a travésdel tiempo, le posibilita reconocerse en una temporalidad.Las continuidades y las rupturas que este relato cuenta permiten también que los miembrosdel grupo conozcan aquéllo que les une, ya sean creencias, rituales, música o imaginario, esdecir, una manera de proyectarse en el porvenir.Si admitimos que la identidad tiene su fundamento en relatos, las maneras que tenemos deconstruir estos relatos, de inscribirlos en memorias, de transmitirlos entre grupos de la mismageneración o de una generación a otra, constituyen el nudo fundamental de cualquieridentidad, personal o colectivo.Esta construcción de la identidad y del patrimonio colectivo depende de las posibilidadestécnicas, de los procesos y de las estructuras de la comunicación. Los hombres de una épocadeterminada escogen las técnicas entre aquellas que existen y las que se han apropiado.MEMORIASComenzaré explorando las posibilidades de las memorias que tenemos a disposición, algunasinternas, inscritas en el organismo biológico, y otras externas, que dependen de artefactos,instrumentos o tecnologías. Cada cual tiene sus características, permite obtener efectosdistintos y realizar transmisiones diversas. Ante todo, hay que precisar lo que tienen encomún. Todas son colectivas e incompletas.Primero, son colectivas. El sociólogo francés Maurice Halbwachs explicó que incluso lamemoria individual es colectiva. Si el recuerdo se inscribe biológicamente en el cerebro delser humano sólo existe cuando varias personas se encuentran para nombrarlo, contarlo yestán de acuerdo sobre su veracidad. Podría decirse que cualquier recuerdo, ya sea de lahistoria familiar, individual o colectiva, necesita un encuentro y una comunicación paraexistir.De la misma manera, al aprender varios idiomas es imposible hacer subsistir uno de ellos si notenemos con quién practicarlo. Quien ha vivido en varios países sabe que la cultura en la cualhabía pasado varios años se va alejando, que el idioma que hablaba en una época se vaperdiendo poco a poco al no tener más contacto con las personas con quienes compartía estepatrimonio común. Quedan palabras, recuerdos, emociones, que se van alejando poco a poco,desvaneciendo con el tiempo, a pesar de su inscripción biológica en el cerebro. Lapermanencia de estructuras sociales de comunicación es, pues, la condición imprescindible decualquier memoria, de cualquier identidad, personal, familiar o colectiva.Todo ser humano se compone de la suma de memorias colectivas a las cuales pertenece y delos afectos ligados a estas memorias que despiertan en él amor, odio, deseo, esperanza omelancolía. Hay que agregar que si pertenecemos a varias memorias, también tenemos variasidentidades, cuyos modos de elaboración y de transmisión pueden variar.¿QUÉ CONTIENEN ESTAS MEMORIAS?El segundo punto que quiero abordar es el de los dos tipos de elementos que componen estasmemorias. Por una parte, algunos elementos demuestran la continuidad. Continuidad del serhumano, cuando sus células mueren y cuando unas reemplazan a otras de tal manera que suorganismo se puede renovar completamente sin que pierda su identidad. Continuidad delgrupo, cuya identidad permanece de generación en generación cuando nuevos miembrosreemplazan a los que desaparecen. Estos elementos permiten entender la similitud, lapermanencia, y constituyen al grupo como algo permanente, mientras explican que lo quecambia son las relaciones del grupo con la sociedad. Los matrimonios, los entierros, losrituales de la familia, las fiestas cíclicas demuestran la permanencia y la identidad (lo queRicoeur llama la « mismidad ») del grupo. “Estos elementos son, en los patrimonios y lasculturas, los que permiten conocer y reconocer las especificidades y la continuidad”.Durante la mayor parte de la historia de la humanidad su práctica y su transmisión han estadoa cargo de la familia y de la comunidad, entendida como familia en el sentido extenso,cuando los abuelos viven con los nietos, cuando cada miembro tiene vínculos permanentescon sus primos, sus tíos y el resto de la familia. Con el desarrollo de la modernidad, el éxodorural, la reducción de la familia a su carácter nuclear en las formas de convivencia urbanas,estas memorias de la continuidad ya no pueden apoyarse en las estructuras tradicionales. Lossistemas educativos, los medios masivos de comunicación, las religiones, los grupos donde serealiza la socialización del joven, hasta los partidos políticos en algunos países, proponenotras versiones de la historia colectiva, a veces sin ninguna relación con las memoriastradicionales.Un primer interrogante consiste en entender cómo, a pesar de los cambios sociales,patrimonios inmateriales que otras formas de memoria habían conservado a lo largo de lahistoria podrán seguir transmitiéndose. Sin embargo, las memorias no sólo conservan las pruebas de la continuidad sino que igualmente son el lugar de preservación de la historia que, al contrario, implica cambios. Voy a enfocar aquí la construcción de la historia de la persona, del sujeto y de los grupos colectivos. A diferencia de los primeros elementos que nos dan la prueba de la continuidad, de la «mismidad», los otros son recuerdos de cambios.Nos enseñan la discontinuidad. Las invasiones, las masacres, las conquistas, losdesplazamientos de población, las rupturas, la aparición de vías de comunicación, o suruptura, también son eventos que construyen la historia de cualquier pueblo. El recuerdo deestos eventos, a menudo violento y doloroso, nos permite conocer otro aspecto de lo quetenemos en común con los miembros de nuestra comunidad. A diferencia de los primeros,estos elementos se convierten en apuestas políticas, ya que interfieren en la definición de lospueblos, de las naciones, y van a determinar el tratamiento, específico o no, que lesconviene aplicar. Este aspecto político explica las luchas políticas (es difícil que estos eventossean reconocidos) y semióticas (¿cómo se les va a nombrar?) que suscitan.Nunca van a surgir naturalmente, ni a conservarse sin esfuerzo. Siempre aparecerán comoproducto de un trabajo de memoria que manifiesta dos tendencias: la memoria impedida y lamemoria manipulada.Para un grupo, ya sea social, étnico o político, como para un individuo, muchos recuerdos sondolorosos. Lo que aparece en el psicoanálisis, con la resistencia que impide el surgimiento deeventos demasiado difíciles de soportar para la conciencia del paciente, obliga a hacer untrabajo de memoria. Igualmente, los eventos demasiado dolorosos que yacen en el pasado delos grupos o de los pueblos pertenecen a esta memoria impedida, que necesita un trabajocolectivo para volver a emerger a la superficie de la conciencia.Francia se encuentra actualmente enfrentada a dos series de eventos que la obligan atrabajar su memoria, para enunciar colectivamente el relato de sucesos dolorosos. El primeroes la trata de negros que practicó durante tres siglos entre África y sus colonias. Losdescendientes de estos esclavos, hoy día ciudadanos franceses, luchan desde hace varios añospara que el Estado reconozca esta trata negrera como un crimen contra la humanidad y lainscriba en los manuales de historia de los colegios.El Parlamento francés ya aceptó la calificación de crimen contra la humanidad. Lasconsecuencias colectivas, es decir a nivel de la enunciación del relato de la identidadfrancesa, están por verse.Francia también se encuentra frente a la construcción del relato de sus relaciones conArgelia, cuando la guerrilla argelina se levantó contra la metrópoli y cuando ésta respondiócon prácticas de tortura generalizadas. Este episodio corresponde a una memoria impedidadurante cincuenta años. Este trabajo de memoria es difícil, pero es imprescindible para quelos franceses de origen argelino puedan recuperar su identidad.Otra característica de esta memoria histórica es su relación con la memoria manipulada.Georges Orwell, en 1984, lo dice de manera abrupta. «Quien controla el pasado controla elpresente. Quien controla el presente controla el porvenir», afirma el miembro del partido dela dictadura de este libro. La manipulación de la historia, es decir, de los fundamentos de laidentidad y del patrimonio, es una tentación de algunos ideólogos, de políticos que quierennombrar la realidad como les conviene y controlar así el pasado, es decir, la forma quetomarán las pertenencias futuras. Cualquier poder político para mantenerse se enfrenta a latentación de (re)escribir la historia, incluso la del presente, manipulándola.He aquí otro reto. En el trabajo permanente de construcción de la memoria colectivahistórica, que siempre será incompleta ya que ningún relato puede ser exhaustivo, ¿cómoabordar estos problemas de la memoria impedida (hacer que reconozcan en la historia inclusolos eventos que afectaron dolorosamente a un grupo) y los problemas que plantea la memoriamanipulada? ¿Quién escribe la historia? ¿Quién quiere manipularla? ¿Cómo reaccionar?¿Por qué propongo situar en el centro de nuestra reflexión de hoy el tema de la memoria?Porque pienso que ninguna práctica permite por sí misma la preservación de un patrimonio.Un ritual, una ceremonia, una manera de cocinar, una música, que no se vinculan con unahistoria colectiva corren el riesgo de transformarse, en la conciencia de los miembros delgrupo, en puro acto de consumo, o producto de venta destinado a otros (turistas, clientes…).El patrimonio no se reduce a los gestos, a las reuniones, a las prácticas de los hombres, sinoque implica que estos gestos, estas reuniones, estas prácticas se vinculen en la conciencia ala idea de la pertenencia a un grupo.Esta conciencia no puede sobrevivir ni transmitirse a otros sin la memoria colectiva del grupo.Esta memoria, que nunca será completa, implica dos tipos de elementos. Los primeros fundanla conciencia de pertenecer a un grupo que tiene una permanencia y una identidad. Lossegundos fundan la conciencia de pertenecer a un grupo que tiene raíces, historia, luchas,éxitos comunes. Ninguna memoria surge sin trabajo. Todo tiene que construirse, teniendo encuenta las trampas de la memoria impedida y las de la memoria manipulada.SOPORTES, MEMORIAS, PATRIMONIOSDespués de plantear las relaciones entre patrimonio, identidad y memorias, el cambio deestatuto de la memoria identitaria con la desaparición de la familia tradicional y de muchascomunidades tradicionales debido al éxodo rural, y los peligros que acarrean la memoriamanipulada y la memoria impedida, queremos explorar las acciones posibles, o, por lo menos,las modalidades posibles de la acción.Ya hablamos de la relación entre memoria, transmisión y comunicación. Sin reunirse, hablar,escuchar, leer, encontrarse, escribirse, mirar la televisión o escuchar el radio, practicar elchat o navegar por el Internet -en otros términos, sin comunicación- todo patrimoniodesaparece. O permanecen unas formas exteriores, danzas, artesanías, rituales que, fuera dela conciencia colectiva que permite un sentimiento de pertenencia, se transforman en purosobjetos de consumo o de venta. De tal manera que las formas de comunicación entre losmiembros del grupo son las herramientas imprescindibles para la preservación de unpatrimonio.La preparación de Navidad en las Antillas negras se hace de noche en casas particulares, conorquestas de percusión, bebidas alcohólicas y pasteles. Consiste en cantos religiosos de lossiglos XVII y XVIII, a través de los cuales la relación entre el esclavo y su propietario sigueviva. La preservación de este patrimonio, que corresponde poco más o menos a lapreparación del carnaval en el mes de febrero realizado desde Nueva Orleáns hasta Brasil yalgunos países de África, significa que la Navidad se está acercando; pero también que elpueblo que se reúne, incluyendo a los blancos que quieren participar, hace revivir su pasado,tiene una forma (cantos, lugar, hora, bebida, comida) y reactiva la memoria colectiva. Losdos aspectos van de la mano.¿Cuáles son las maneras que tenemos los hombres de comunicarnos y cuáles son laslimitaciones que tienen cada una de estas formas de comunicar?Hablaremos aquí de cuatro edades de la comunicación, de cuatro formas distintas,considerando que cada forma propicia unos efectos e impide otros.Vivimos en una época que nos permite comunicarnos a través de la palabra, del escrito, delos medios audiovisuales y de la informática. Escogemos, a partir de nuestras aficiones, denuestros objetivos y de las posibilidades materiales estas maneras que, cada una por sucuenta, permiten la constitución y la preservación de los patrimonios o favorecen sudesaparición o su mutación.La palabra fue durante muchos siglos el vehículo normal y principal de las culturas. Ellacompleta el gesto. Ha requerido durante siglos que los miembros de la colectividad seencuentren en el mismo lugar. La transmisión del patrimonio por vía oral no permite ni sucrítica, ni su discusión. Ésta se realiza a través de un idioma que los miembros comparten.Por eso se vincula a menudo con un lugar, de tal manera que los patrimonios corresponden aterritorios. Relatos contados por alguien que pasa de un pueblo a otro transmitiéndolos;relatos de familia o del pueblo. La cultura que se transmite a través de la palabra depende dela geografía, de las sierras y los valles, de las carreteras y de los viajeros. Dos elementosimportantes del patrimonio inmaterial de los griegos son los poemas de Homero, La Ilíada y laOdisea, fundamentos de su cultura oral, y de la práctica de la democracia.Ésta se materializa en el tipo de la organización espacial de la ciudad alrededor de una plaza central, el ágora, donde todos los ciudadanos se pueden encontrar cada mañana para hablar, hacer política, comercio y justicia. El uso del mismo idioma, a través de sus dialectos múltiples, yesta forma de ciudad es lo que les permite tener una identidad común. El modelo se difundea través de la navegación y sus límites son los de dicha navegación. Más tarde los romanosadoptaron esta forma de arquitectura urbana, que a su vez se adoptó en muchas ciudadescoloniales, pero perdiendo su carácter democrático.Cualquier forma inmaterial depatrimonio puede conservarse pero perdiendo su papel. De esta manera, el ágora antigua se transformó en el lugar de la iglesia y de la sede de gobierno y, durante siglos, en el lugar de la Inquisición.Las culturas orales perduran a pesar de la competencia de otras formas de memoria. Implicanlugares y espacios particulares dedicados a la palabra. Lugares y tiempos de encuentrorelativamente fijos que permitan una transmisión oral del patrimonio común, el cual vive, setransmite y se transforma a través del encuentro físico de las personas.De aquí surge mi primera pregunta. ¿Cuáles son los lugares y los momentos que permitiráneste tipo de supervivencia para los patrimonios culturales? Los encuentros deben tener unaforma ritual, lo que significa que deben producirse regularmente, a partir de unaconvocatoria claramente patrimonial. Sus formas pueden ser diversas: conciertos,ceremonias, festivales… Las peregrinaciones, en su forma moderna, combinadas con losmedios audiovisuales, las jornadas mundiales de la juventud, son las formas del encuentrofísico, es decir, de comunicación oral entre los miembros de un grupo que ha inventado laIglesia católica recientemente para responder a la desafección de los jóvenes frente alcatolicismo.¿Es posible imaginar, fomentar, institucionalizar rituales que permitan una forma detransmisión oral, ligada a la emoción colectiva de los encuentros colectivos rituales, teniendoen cuenta los problemas de presupuesto y las tentativas permanentes de manipulaciónpolítica?La primera revolución llega con el escrito. Las tabletas cuneiformes de los hititas permiten laprimera externalización de la memoria la cual se vuelve independiente del cerebro humano.Es así como aparecen dos consecuencias inmediatas y durables.La primera es la creación de una casta encargada de almacenar, gestionar y controlar estasmemorias: la casta de los escribas en Egipto o Mesopotamia, los funcionarios de los Estados ylos cleros de las religiones quienes tienen el monopolio durable de esta función dándoles unabase socio-política que justifica su poder.La segunda es una desterritorialización de la memoria. Las religiones antiguas, de transmisiónoral, quedan vinculadas a un sitio, el del culto, el de la presencia del chamán o delsacerdote, detentores de los fundamentos de la memoria colectiva. Las religiones del libro,(cristianismo, judaísmo, islam) pueden conquistar el mundo ya que la difusión del libropermite una relativa coherencia entre sus patrimonios, fundados en una fidelidad al mensajeescrito. Esta fidelidad va de la mano de interpretaciones diversas, y estas nuevas religionesson las de los cismas, las guerras religiosas provocadas por la variedad de la interpretación.Las identidades apoyadas en las memorias del escrito no tienen lugar ni centro, peropermiten la elaboración y la difusión de relatos, de prescripciones, de textos comunes queconstituyen las grandes religiones del libro y las identidades nacionales. A partir del siglo XIXlos sistemas de educación y la prensa desempeñan en estos procesos un papel central. Elmarxismo, la identidad nacional, el cristianismo, el islam sitúan el libro en el centro de supatrimonio, el cual proporciona las ideas, las maneras de ver el mundo y los preceptos quehay que adoptar para pertenecer a la comunidad.Desde este punto de vista mi pregunta sería: ¿Cuál es el papel del escrito en la preservacióndel patrimonio inmaterial y cuáles son los problemas que surgen? Esta pregunta obliga aconsiderar varios aspectos del tema. Primero plantea el del idioma. Todo idioma implica unamanera de ver el mundo. Quienes practicamos varios idiomas conocemos la dificultad, y amenudo la imposibilidad, que representa la traducción. El latín fue el idioma de la difusióndel cristianismo y la Iglesia quemó a los primeros individuos que se atrevieron a traducir ellibro santo. Un musulmán sólo puede leer el Corán en árabe. Abandonar un idioma para usarotro, que tiene mayor área de recepción, siempre implica el abandono de una parte delpatrimonio y de la identidad.¿Cómo escoger entre la fidelidad a su idioma, que comporta una visión del mundo, y el deseode ser entendido más allá de su grupito, ya sea ese grupito el de los francohablantes o el delos que hablan el náhuatl?Otro aspecto es el de la institución. Nunca se ha difundido un patrimonio escrito sin unainstitución que lo respalde. La Iglesia católica con su estado, sus cleros y su riqueza para elcristianismo. Los partidos comunistas y la internacional comunista para el marxismo. Lossistemas de educación y los partidos políticos para la identidad y los patrimonios de lasnaciones. La institución es la que permite la impresión (editoriales), la difusión y ladistribución del libro así como la posibilidad de su comentario y de su explicación. ¿De quésirven los libros que se quedan en las bibliotecas?El libro, el periódico, permiten desterritorializar un patrimonio, garantizar una durabilidad dela memoria, pero necesitan circuitos de fabricación y de difusión, los cuales, en nuestraépoca, se inscriben dentro del marco de un mundo capitalista y de rentabilidad.El objeto, su fabricación, su transporte y su venta requieren de una institución que un Estadoo una religión rica puede proporcionar, pero que para otros grupos es difícil o imposibleconcebir.La tercera revolución de la comunicación ocurrió en el siglo XX, con la llegada de la radio, dela televisión y del cine. Los medios audiovisuales han revolucionado las perspectivasidentitarias, las memorias, su difusión y su desarrollo. Con la televisión surgió lareivindicación del respeto a las culturas de las minorías en Estados Unidos, los afroamericanosy los indígenas. El simple hecho de verse, de ver a otros con un patrimonio común,revolucionó en pocos años los discursos frente a la diversidad de las culturas en EstadosUnidos, Canadá o Australia. A diferencia del libro, el audiovisual no permite el análisis, lareflexión, la elaboración de proyectos comunes o de prácticas colectivas. Actúa en el instantey suscita la emoción individual y colectiva, y la identificación a dos niveles.Una primera identificación se produce de manera instantánea, con la persona que habla o quevemos en la pantalla, ya sea que se trate de una telenovela, de un deportista o de undirigente político. Los políticos lo saben bien y abusan a veces de la pantalla, ya que laimagen que difunden de ellos mismos les permite ahorrar los argumentos del debate. Con laaparición de la cámara, la seducción se vuelve prueba y una invitación a imitar y a amar lafigura que aparece en la pantalla.Una segunda identificación reúne a todos los que viven la misma emoción. Ver el mismopartido de fútbol crea una identidad profunda entre los televidentes. De la misma manera, lasjornadas mundiales de la juventud, los conciertos, las telenovelas, los meetings políticoscrean vínculos profundos entre quienes, a través de la pantalla, viven una emoción colectivaque les da una identidad común. En este sentido, los medios audiovisuales crean las bases depatrimonios emocionales comunes instantáneos. Pueden mostrar, dar prescripciones, contarrelatos, suscitar adhesión, odio, risa comunes.A este respecto, mi pregunta es distinta. El paisaje audiovisual está estructurado de maneracapitalista para promover el consumo de productos de la industria cultural de origennorteamericano. Los distintos tratados que aparentan beneficiar el libre comercio hacen queeste dominio industrial pueda fortalecerse próximamente. Sin embargo, los precios cada vezmás bajos de las cámaras y aparatos de postproducción informática, la posibilidad técnica deemisoras no-comerciales y comunitarias, la cantidad creciente de estudiantes decomunicación y de aficionados al video dejan un espacio que no está todavía completamentecerrado.La televisión permite mostrar eventos o prácticas (conciertos, cultos, rituales, cocina…),explicar las raíces y la historia de un patrimonio, desarrollar identidades comunes… Permiteorganizar debates, encuentros, discusiones. ¿Por qué dejar esta herramienta sólo a lospolíticos y a los industriales? Ya muchos canales de televisión han entendido la ventaja entérminos de audiencia que representa la televisión que llaman de proximidad. ¿Qué relacionesde colaboración o, según las situaciones, de competencia se pueden establecer con estastelevisiones, y con qué objetivos?No puedo terminar sin hablar de la última revolución, la de las redes. Las redes informáticascompletan el movimiento de desterritorialización de las identidades y de los patrimonios queacelera por su parte el crecimiento del transporte aéreo desde hace treinta años.Como lo dice Arjun Appadurai, todos nos volvemos nómadas y multiculturales. Mi presencia eneste recinto hubiera sido imposible sin el Internet. La apropiación de la red por parte de losgrupos culturales es un hecho.La red permite entrar en contacto con miembros de la misma comunidad sin costo y sin teneren cuenta la distancia. La red permite montar proyectos comunes a distancia, actuar, inclusoa nivel político, a distancia. Simplemente recordaré que, el mismo día de la entrada delejército en la zona controlada por el subcomandante Marcos en el Chiapas, a las dos horas yase estaban formando las primeras protestas frente a las embajadas europeas de México. Otambién que la cumbre de la Organización Mundial del Comercio en Seattle en 1999 fue laúltima que tuvo lugar en una ciudad real, debido a la importancia de las protestasorganizadas a través del Internet durante esos días en Seattle que impidieron esta cumbre.Benedikt Anderson ha mostrado cómo, a través del Internet, se pueden reconstruir yconstruir identidades culturales o nacionales.Frente a la importancia del Internet y a su fama de instrumento perfecto, quiero emitir unasreservas.La primera tiene que ver con su aspecto selectivo. Después de obtener acceso al Internet, deapropiarse del computador, hay que apropiarse también de técnicas sofisticadasindispensables para encontrar en este laberinto la información adecuada, los sociosinteresantes, los foros útiles. Esta apropiación es difícil y no se enseña ampliamente. En estesentido, Internet es, a pesar de las apariencias, una herramienta que excluye a la mayoría,incluso si ésta tiene acceso físico a la red y a una banda ancha.La segunda reserva es la siguiente. El Internet ofrece una infinidad de espacios posibles. Cadauno podrá, después de estas apropiaciones, construirse un espacio donde encontrará lo que legusta. Pero aquí encontramos otro problema. En este espacio virtual que cada uno seconstruye, a través del correo electrónico, del chat, de las listas, de los sitios, de losbookmarks, ¿es posible encontrarse con el otro, el que es diferente?Y si no es posible, ¿qué sentido tiene mi propio patrimonio, qué importancia tienen mispropias prácticas, mis propios valores si a través del Internet el mundo se va cerrando y sólome ofrece un espejo donde puedo mirar a quienes escogí y quienes se parecen a mí?Estas son las preguntas que quería compartir con ustedes, a partir de las herramientas decomunicación que guardan, vehiculan y transmiten nuestras memorias y nuestros patrimonios.Quizás el papel del investigador consiste no en dar respuestas, sino en tratar de formularbuenas preguntas.BIBLIOGRAFÍA- Anderson, B., 1983, Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread ofNationalism, London, Verso.- Appadurai, Arjun, 1996, Modernitiy at Large. Cultural Dimensions of Globalization,University of Minnesota Press.- Castoriadis, Cornelius, L'institution imaginaire de la société, Paris, Seuil, 1975.- Debray, Régis, Transmettre, Paris, Odile Jacob, 1997.- Giddens, Anthony, 1990, The Consequences of Modernity, Cambridge UP- Goody, Jack, Entre l’oralité et l’écriture, Paris, PUF, 1994.- Halbwachs, Maurice, La mémoire collective, Paris, PUF, 1950.- Ollivier, Bruno, Observer la communication, Paris, CNRS éditions 2000- Ong, Walter J., 1988, Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. NewAccents. Ed. Terence Hawkes, New York: Methuen.- Ricoer, Paul, La mémoire, l’histoire l’oubli, Paris, Le Seuil, 2000, 690 p.- Semprini, Andréa, Le Multiculturalisme, Paris, PUF, 1997, 128 p.- Taylor, Charles, 1989, Sources of the Self, Cambridge UP.- Wolton, Dominique, L'autre mondialisation, Paris, Flammarion, 2003 (trad. La otramundialización, Gedisa).*Profesor de Ciencias de la comunicación, catedrático de planta en la Universidad de las Antillas y de Guayana, Martinica;Catedrático en la Universidad París 4- Sorbona (postgrados); Centro Nacional de la Investigación Científica (CNRS), París, UPR 36,Comunicación y política. Director del CREDIST (Centro de investigación en comunicación y información científica y técnica),UAG, Presidente del comité científico del 14° congreso de ciencias de la información y de la comunicación de habla francesa;Miembro del Comité de redacción de “Hermès, Cognition, rhétorique, communication”, revista del Centro Nacional de laInvestigación Científica (CNRS), París; autor de numerosas publicaciones.
Publicado por Carolina Araujo en 15:30

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Entrada más reciente Entradas antiguas Página principal
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)
Seguidores



var skin = {};
skin['FACE_SIZE'] = '32';
skin['HEIGHT'] = "260";
skin['BORDER_COLOR'] = "FFFFFF";
skin['ENDCAP_BG_COLOR'] = "transparent";
skin['ENDCAP_TEXT_COLOR'] = "999999";
skin['ENDCAP_LINK_COLOR'] = "6699cc";
skin['ALTERNATE_BG_COLOR'] = "transparent";
skin['CONTENT_BG_COLOR'] = "transparent";
skin['CONTENT_LINK_COLOR'] = "6699cc";
skin['CONTENT_TEXT_COLOR'] = "999999";
skin['CONTENT_SECONDARY_LINK_COLOR'] = "6699cc";
skin['CONTENT_SECONDARY_TEXT_COLOR'] = "000000";
skin['CONTENT_HEADLINE_COLOR'] = "ff6633";
google.friendconnect.container.setParentUrl("/" /* location of rpc_relay.html and canvas.html */);
google.friendconnect.container.renderMembersGadget(
{ id: "div-1236882518105",
site: "03059100674010734136" },
skin);


Archivo del blog
2009 (8)
febrero (8)
Documento Mincultura-Política turismo cultural
Memorias, identidades y patrimonio inmaterial ¿Qué...
Elementos para las Relaciones Públicas en Internet...
Definición de la comunicación en internet
Ollivie, Bruno, 2005 1 Autor: Bruno Ollivier* Títu...
TURISMO EN INTERNET: Análisis y posibilidades comu...
http://turismocomunicacional.blogspot.com/ http:/...
Temas de servicio al cliente en turismo

Datos personales
Carolina Araujo
Spanish teacher for English and German speakers. Editor. EAR2 GmbH, Germany. Tel: 5804327 Cel: 300 7875854, Medellín Ver todo mi perfil

No hay comentarios:

Publicar un comentario